«Ταύτιση απόψεων με Λάουντρουπ»

Τέλος στα σενάρια, τα οποία χαρακτήρισε κακεντρεχή, περί της ρήξης στη σχέση του με τον Μίκαελ Λάουντρουπ και την πιθανή αποχώρηση του Δανού από τον πάγκο της Σουόνσι, έβαλε ο πρόεδρος της ομάδας, Χιου Τζένκινς. «Έχουμε απόλυτη ταύτιση απόψεων και άριστη συνεργασία» τόνισε ο ισχυρός άνδρας των «κύκνων».

«Ταύτιση απόψεων με Λάουντρουπ»

Με αφορμή την ανακοίνωση της απόκτησης του Χοσέ Κάνιας, που με τη νέα σεζόν θα προσφέρει τις υπηρεσίες του στη Σουόνσι, ο πρόεδρος του συλλόγου, Χιου Τζένκινς, τοποθετήθηκε για το μείζον θέμα που φερόταν να έχει προκύψει.

Από το βράδυ της Τετάρτης, δημοσιεύματα τον ήθελαν να μην μιλάει με τον Μίκαελ Λάουντρουπ και τη σχέση των δύο ανδρών να έχει υποστεί ρήξη, λόγω της αδυναμίας τους να συμφωνήσουν για τον τρόπο με τον οποίο θα κινηθεί η ομάδα στη μεταγραφική αγορά.

«Μαζί με τον προπονητή της ομάδας και το υπόλοιπο προσωπικό, έχουμε συμφωνήσει στον τρόπο με τον οποίο θα κινηθούμε στη μεταγραφική αγορά και τις ανάγκες που έχει το ρόστερ. Θα έρθουν ποιοτικοί ποδοσφαιριστές που θα βοηθήσουν στην εδραίωση του συλλόγου στην Πρέμιερ Λιγκ. Είναι απογοητευτικό το γεγονός πως καλούμαι να τοποθετηθώ επίσημα για να βάλω τέλος σε κακεντρεχή σενάρια που κυκλοφόρησαν έπειτα από μια τόσο επιτυχημένη σεζόν που κάναμε. Συνεχίζουμε τη δουλειά μας αθόρυβα και κάνουμε ό,τι περνάει από το χέρι μας για την ενίσχυση του ρόστερ» είπε ο Χιου Τζένκινς, που αναφέρθηκε και στο θέμα του μπάτζετ που έχει στη διάθεσή του ο Δανός προπονητής:

«Υπάρχουν χρήματα που θα διατεθούν για καλές μεταγραφές και βρισκόμαστε στην πολύ ευχάριστη θέση να μη χρειάζεται να πουλήσουμε κανέναν για εξοικονόμηση χρημάτων, αφού κάναμε πολύ καλή διαχείριση πέρυσι».

Όσον αφορά την έλλειψη επικοινωνίας με τον Μίκαελ Λάουντρουπ, το αφεντικό των «κύκνων» αρκέστηκε να πει πως: «Ο μόνος λόγος για τον οποίο δεν έχουμε βρεθεί με τον προπονητή, είναι γιατί μετά το φινάλε των αγωνιστικών υποχρεώσεων της ομάδας, κάναμε διακοπές και είναι λογικό να μην έχουμε βρεθεί. Δεν σημαίνει αυτό ότι δεν μιλάμε. Έχουμε μιλήσει αρκετές φορές στο τηλέφωνο και υπάρχει απόλυτη ταύτιση απόψεων για τον μεταγραφικό μας σχεδιασμό».